Helft mir mal bitte eine Routine zu übersetzen

2 Beiträge in diesem Thema

Empfohlene Beiträge

Hi, also folgende Routine stammt aus dem Stylelife-Challenge denn ich gerade durcharbeite und für einige Stellen fehlt mir eine elegante Übersetzung.

Hier die Einleitung zur Routine:

"... Psychological personality profiles and their accompanying jargon are one of the best ways to give your reading an increased air of authority and expertise. One such system is the social-styles model, which places people into one of four categories depending on their assertiveness and responsiveness. Here are the broad strokes of how it works:"

Und jetzt kommt die Routine:

"To evaluate her assertiveness, ask if she's the kind of person who asks her friends what they want to do when they go out or tells them what the plan ist. To figure out her responsiveness, ask if she's the kind of person who tells people when she's upset or keeps it to herself. Based on her answers, you can create a cold reading based on the social-styles personality type she falls into:

- If she makes plans by asking for opinions and keeps her emotions to herself, then she's an analytical

- If she makes plant by telling her friends what she's doing and keeps her emotions to herself, she's a driver

- If she makes plans by asking and shares her emotions, she's an amiable

- If she makes plans by telling and shares her emotions, she's an expressive

So, jetzt meine Übersetzung (mit der Übersetzung von assertiveness und responsiveness komm ich nicht so richtig klar)

Um ihre Bestimmtheit, Selbstbehauptung und ihr Durchsetzungsvermögen zu erfahren, frage sie ob sie die Art von Person ist welche ihre Freunde fragt was sie diesen Abend machen werden bevor sie rausgeht oder ob sie ihnen erzählt was der Plan ist. Um ihre emotionale Zugänglichkeit (Anm. finde klingt holprig, responsiveness hier mit emotionaler Zugänglichkeit zu übersetzen) herauszufinden, frage ob sie die Art von Person ist welche es anderen erzählt wenn sie aufgebracht ist oder es lieber für sich behält. Aufbauend auf ihren Antworten kannst du das Cold-Reading starten basierend auf dem social-styles-Persönlichkeitstyp welchem sie angehört:

- Macht sie Pläne indem sie andere um ihre Meinung fragt und ihre Gefühle für sich behält, so ist sie analytisch

- Falls Sie Pläne macht indem sie sie ihren Freunden erzählt was sie vorhat und ihre Gefühle für sich behält, so ist sie ein Antreiber

- Macht sie Pläne indem sie andere fragt und ihre Gefühle mitteilt, so ist sie liebenswürdig

- Falls Sie Pläne macht indem sie sie erzählt und ihre Gefühle teilt so ist ausdrucksvoll

Finde klingt noch ein wenig holprig, vllt kann mir hier jemand helfen es besser zu übersetzen?

Danke, Stefan

bearbeitet von Dantes

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

wozu willst du das denn wortgenau übersetzen, du sollst es der frau doch nicht vorlesen, sondern anwenden, und dazu ist die übersetzung ausreichend

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen
Gast
Dieses Thema wurde für weitere Antworten geschlossen.

  • Wer ist Online   0 Mitglieder

    Aktuell keine registrierten Mitglieder auf dieser Seite.