8 Beiträge in diesem Thema

Empfohlene Beiträge

Hi Leute,

kann man übers Internet Englisch erlernen?

Ich hatte bisher nur normals "Schulenglisch", sowie halt im Abi, aber von fliessend ist das weit weit entfernt.

Was habt ihr für Tipps, sind Bücher oder Internetseiten zu empfehlen?

Vielen Dank

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen
Gast

In jeder größeren Stadt gibt es wöchentliche Sprachtreffs. Ich finde wenn man eine Sprache lernen möchte ist es immer am besten, auch gleich mit Leuten zu reden, die sie sehr gut beherrschen. Englische Filme, Serien und Bücher, sind auch sehr hilfreich.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Schau viele Filme und lese viel

von spiegel.de gibt es die Nachrichten auch auf Englisch, lese dir da alle paar Tage die neuen Artikel durch und schreibe dir Vokabeln, die du wichtig findest raus und lerne sie anschließend.

Wenn es noch arg hapert mit Filmen schauen schaue entweder Filme mit englischen Untertiteln, die du auf DVD hast oder schaue dir Komödien an, die sind meistens einfacher zu verstehen.

ganz einfach zu verstehen finde ich Southpark, über Inet bekommst du alle Episoden auf englisch kostenlos und legal - ist vielleicht kein Businessenglisch was man da lernt, aber wenns mit anderen Filmen/Serien arg hapert, dann durchaus zu empfehlen.

Wenn du in einer Unistadt wohnst, mach nen Aushang irgendwo für einen Tandempartner

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

1. Computerprogramme auf Englisch umstellen soweit möglich

2. Alle Videos / Filme / Serien auf Englisch gucken

3. Jegliche gesuchte Information auf englischen Websiten suchen (soweit nicht absolut kritisch, wichtige Dinge natürlich auf Deutsch bei mangelnder Sprachkenntnis)

Vom reinen Übersetzen von Texten mit nem Wörterbuch (leo.org oder so) halte ich nichts. Worauf du Wert legen solltest ist es, den Sinn der Sätze zu verstehen, nicht wie du ihn wörtlich auf Deutsch übersetzen würdest. Natürlich ist es dafür wichtig, Schlüsselwörter, insbesondere Nomen nachzuschlagen.

Bei Adjektiven ist es aber sinnvoller nur den allgemeinen Tonus nachzuschlagen. Es gibt meistens keine wirklich angemessene Übersetzung, die zu 100% passt. Als Beispiel nehme man "decent" (e.g. "he is a decent player", "the food was decent") - im Deutschen muss man das umständlicher ausdrücken, um den vollen Aussagewert zu behalten - es gibt kein äquivalentes Adjektiv, das die ganze Bedeutung abdeckt.

Solange man aber weiß, was es grob bedeutet, in welche Richtung es abzielt - versteht man jeglichen Satz in dem es vorkommt. Und das Feintuning (ist das Adjektiv besonders stark, schwach, vulgär,...) kommt dann dadurch, dass man es in möglichst vielen Kontexten erfährt (bzw. eben nicht erfährt, da dort nicht angemessen).

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen
Gast
Dieses Thema wurde für weitere Antworten geschlossen.

  • Wer ist Online   0 Mitglieder

    Aktuell keine registrierten Mitglieder auf dieser Seite.