Ich denke, das Problem mit Ross Jeffries Büchern auf Englisch ist eher das, dass es oft schwierig auf Deutsch zu übertragen ist. Typisches Beispiel - wenn er die Beeinflussung des Unterbewusstseins mit Sätzen wie "below me" versucht (was dann vom Unterbewusstsein als "blow me" aufgefasst werden soll), so kann man dies natürlich nicht auf das Deutsche übertragen. Der Verdienst einer guten Übersetzung auf Deutsch wäre natürlich, für Sowas etwas Äquivalentes auf Deutsch zu finden, was man eben nicht nur im englischsprachigen Raum anwenden kann.